Han är vårt hopp i kockkampen

Han är vårt hopp i kockkampen

- in Hallå där..., Studentliv
14
Foto: Privat/Isak Bodin Alfredsson

Retorikstudenten Carl Bodin Svensk, 23, som tävlar om att bli Sveriges nästa mästerkock. Efter en audition i Helsingborg som kunde ses på TV4 igår, tog du dig vidare på en rätt av halstrad torskrygg med blomkålspuré, äppelkompott och skirat smör.

Hur kommer det sig att du valde att delta i Sveriges Mästerkock?

– Det var min bror som anmälde mig. Jag såg det som en rolig grej. Mest att få se hur bra jag är på att laga mat. Jag har bara hört när jag lagat hemma att maten är god, men nu skulle jag få kritik av Sveriges tre mest smaksäkra män.

Har du någon inspirationskälla?

– Jo, det har jag väl. En amerikanare som heter Mario Batali. Han lagar mat efter devisen ”What grows together, goes together”. Jag tycker det är onödigt att köpa tonfisk från Japan, när vi har ett hav med världens bästa fisk utanför dörren.

Hur kommer det sig att du har den här passionen för matlagning?

– Jag har växt upp i ett hem där vi har lagat otroligt mycket mat. Jag började när jag var 10-12 år, så mina matförebilder då var mamma, pappa och mormor. När jag blev äldre hittade jag min egna stil.

Kan du avslöja något om hur det har gått?

– Jag kan tyvärr inte avslöja något om vad som kommer att hända. Men nästa äventyr kan du se klockan 20.00 ikväll.

Följ Carls kamp om att bli Sveriges nästa mästerkock här.

Facebook Comments

14 Comments

  1. lundagard

    Tackar för alla kommentarer från uppmärksamma läsare!
    “Mest smaksäkraste” är som ni mycket riktigt påpekar inte korrekt svenska, vi rättar till det och stavfelet nu! // Jacob Hederos, webbredaktör.

    1. Det är inte ett stavfel, det är ett grammatiskt fel.

  2. Har svårt att tro att en retorikstudent, som dessutom heter Svensk i efternamn, säger “mest smaksäkraste”. Har en känsla av journalisten i fråga är att beskylla i detta fall. Ger Johan medhåll, dålig korrekturläsning tyvärr.

    1. Philip Stålhandske

      Philip Stålhandske

      Ja, för vad man heter i efternamn formar nämligen karaktären. Det är därför jag är proffsboxare. Gissar även att artikelförfattaren driver ett fackförbund.

      1. Nä, så är det självklart inte. Då hade du hetat Philip Paragrafryttareibristpåettliv, och det gör du ju inte, du heter ju Stålhandske.

        1. Philip Stålhandske

          Philip Stålhandske

          Touché!

    2. Vill inte göra dig ledsen, men talspråk är väldigt konstigt i förhållande till skriftspråk. Spelar ingen roll vilken utbildning man har, det är ändå troligt att man säger något sånt. Pröva att spela in ett helt vanligt samtal med ett par kompisar och lyssna och se. Ibland kan ett samtal som när du håller det kännas helt normal, låta helt åt pipsvängen när du lyssnar på det.

  3. Kära Lundagård,
    har ni ingen som korrekturläser era artiklar? Mycket trevligare att läsa en artikel där en inte hakar upp sig på taffligt språk och dålig kommatering.

    1. Det är ju citat. Skyll istället det taffliga språket på den intervjuade.

      1. I allmänhet brukar det anses att journalister kan skriva om en del så länge talstreck används istället för citattecken. Exempelvis är det helt okej att ändra talspråk till dess korrekta skriftform så länge det som sagts inte förvankas. Med tanke på den märkliga stavningen av ordet ‘devis’ tror jag inte att det är Carl som gjort bort sig här.

  4. “mest smaksäkraste” är inte korrekt svenska.

    1. Sant. Tyvärr råkar det vara så att om man ändrar i ett citat är det inte längre ett citat så det är nog bättre om du påpekar detta direkt till kocken ifråga.

      1. Säg att du skämtar – snälla – så att jag kan återfå viss tro på samhället igen.

  5. “mest smaksäkraste” är inte korrekt svenska.

Leave a Reply

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *

You may also like

Den bästa tiden i livet?

Lunds universitet har utbildat många studenter som senare